Job 4:12

SVVoorts is tot mij een woord heimelijk gebracht, en mijn oor heeft een weinigje daarvan gevat;
WLCוְ֭אֵלַי דָּבָ֣ר יְגֻנָּ֑ב וַתִּקַּ֥ח אָ֝זְנִ֗י שֵׁ֣מֶץ מֶֽנְהֽוּ׃
Trans.

wə’ēlay dāḇār yəḡunnāḇ watiqqaḥ ’āzənî šēmeṣ menəhû:


ACיב  ואלי דבר יגנב    ותקח אזני שמץ מנהו
ASVNow a thing was secretly brought to me, And mine ear received a whisper thereof.
BEA word was given to me secretly, and the low sound of it came to my ears.
DarbyNow to me a word was secretly brought, and mine ear received a whisper thereof.
ELB05Und zu mir gelangte verstohlen ein Wort, und mein Ohr vernahm ein Geflüster davon.
LSGUne parole est arrivée furtivement jusqu'à moi, Et mon oreille en a recueilli les sons légers.
SchZu mir aber stahl sich ein Wort, mein Ohr vernahm ein leises Flüstern;
WebNow a thing was secretly brought to me, and my ear received a small sound of it.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen